我が家では、オーストラリアで暮らしていた時からBRITAの浄水器を使っています。
先日、スーパーでこの浄水器用のカートリッジが安くなっていました。そろそろうちも必要だったな~とその売り場を見ていて腑に落ちない物を発見。
それは同じカートリッジが3つ入りの物と、4つ入りが2種類並んでいて、2つの値段は1,000円ほど違うんです。ああ、それはカートリッジ1つが1,000円くらいってことだね。と考えることができると思うのですが、でも4つ入りの箱には大きく「3 + Bonus 1」って書いてあるんですよ。
ボーナスって・・。
【広辞苑】より
ボーナス:割増金。株式の特別配当金。賞与。特別手当。期末手当。
・・・あれ?これじゃない!私が求めているボーナスの意味は。
【英和大辞典 Genius】より
bonus : 特別手当。賞与。予期しない贈り物。おまけ。特典。
そうそう、これこれ。
ボーナスは「おまけ」であるべきしょう!
オーストラリアでも同じカートリッジをスーパーで買う時に、時々ボーナスで1つ付いていた事がありました。でも値段はそのまま。場合によっては、ボーナス有とボーナス無の商品が同じ棚に並んでいることだってありました。くどいようですが同じ値段。
納得できないものは買えないので、そのままカートリッジ購入は保留。
その週末オットと一緒に買い物に行った時、オットにはそのカートリッジのボーナス物語(?)は教えていなかったのですが、カートリッジの売り場を見たオットがボソッと
「この人たちボーナスのコンセプトをわかっていないよね?」と一言。
「Thank you!! だよね?だよね?」
とオットが同じことを思ってくれたので、ちょっとスッとしました。
人って誰かにわかってもらえると嬉しいものですよね。
それからもそのカートリッジ売り場の張り込みを続けていますが、いまのところ星に動きはありません (`-´ )ゞ
言ってやらないとわからないんだろうか・・。
言う時は是非辞書を持っていこう。Genius。
言わないけどさ ┐(´ー`)┌
今日もGinger Potにお越し頂きありがとうございます。
Hope you have a LOVELY day!
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿