2010/01/23

ぶらりボキャブラリ

英語のボキャブラリーをもう少し増やしたいなと思っています。

英語を話す生活が始まってしばらくになりますが、最初の頃はボキャブラリーも乏しい上に自信もなかったので、会話が続かずに苦労しました。でも、いまは変な度胸だけはあります。とりあえず相手に自分の言いたいことを伝えるという目的は何が何でも達成するようになりました。相変わらずの乏しいボキャブラリーで・・。

例えば、「冬眠」という言葉がわからなかったら

「冬になると動物が寝るじゃん、あれあれ!」

などと説明したり、先日映画の話になった時には「レッド・ドラゴン」という映画のタイトルが思い出せなくて

「ほら、ほら、あの・・Edward Nortonが出ているquiet sheep part 2! (`・ω・´;) b」

と言ったら伝わりました。
(しかも「ハンニバル」もあるので正確にはpart3ですね。そもそもpart1とか3とかそういう話ではないと思いますが・・。ちなみに「羊たちの沈黙」は「The silence of the Lambs」です)

英語を話す時、度胸というか自分の気持ちを伝えたいと思うことはとっても大事だと思いますが、私の場合たぶんそれは結構良いレベルにこれたと思うので、そろそろ会話の実力をつけていきたいな・・と思うのです。

そこでここ数週間楽しんでいるのが、100円ショップで買ったホワイトボードに新しく出会った単語を書くこと。やはり英単語は英英辞書で覚えるのが良いと思います。新しい単語が自分の中に入ったなと思うまで消しません。










これを1年間続けられたら、かなり私のボキャブラリーは増えるはず~。
(≡・∀・≡)イイニャン

「Loveちゃんも暗記中。hiber...nate...」














Love-chan doesn't hibernate.
Loveちゃんは冬眠しませんよ~。

2 件のコメント:

nacky さんのコメント...

私もおんなじ、ちょっと遠回りな説明(^▽^)。ずぼらな私にとっては新しい単語覚えるより簡単~。とは言え、いつの間にか新聞も単語を調べなくても難なく読めるようになったのは、やっぱり知らず知らずのうちに覚えてるんでしょうかね?何かを代わりに忘れていっているようで怖いです。

Norah さんのコメント...

>nackyさん

何かを代わりに忘れてるって絶対にありそうですよね~(笑)。
確かに日本語で話していても、どうしても英語の単語しか出てこなくて、でも会話を進めるために仕方なく日本語の中に突然英語の単語を使うしかなくて(あ~いかにも外国で暮らしていた人っぽいな~)と思うのですが、私なりにベストは尽くしているわけで・・。