2011/06/25

She sells seashells by the seashore.

先日買ったLemon myrtleの鉢を買いに、御用達のガーデニングショップに行ってきました。

家から近くて品揃えも豊富で、何より安い・・・そこは・・・

ダイソーです(笑)!

日頃プラスティック製品はあまり買わないようにしていますが、震災でテラコッタの鉢が割れてしまい、以来植木鉢だけはプラスティック製にしています。陶器の鉢は結構重たいですしね。

クララとお揃いにしました。



(左)クララ   (右)Lemon myrtle















今回のこだわり(?)は、鉢の受け皿。
園芸用品の受け皿はいまいちだったのでキッチン用品から探しました。
Lemon myrtleに合うようなオーストラリアらしい物・・と選んだのがガラス製の貝殻の器。

















コレ、とっても個人的な理由でオーストラリアなんです。
私の義理の母は、貝などの海に関係する小物が大好きで実家にはたくさんの雑貨があります。なので貝殻の小物を見ると、いつも義理の母を思います。

植木鉢ともピッタリ。













今日のタイトルの「She sells seashells by the seashore.」は英語の早口言葉ですね。私は「S」の発音の練習として、学校で何度も言わされました。